可樂禮盒

 
牛年將至,提起牛兒,你會想起什麼?牛兒與台灣先民由南至北、自西而東墾殖開拓,浮雕海報中,牧童騎牛代表「台灣圖像」。趁著牛年,我們從台灣東部的水田,選了兩種稻米,繪製一片稻田,紀念對牛的敬重與感謝。
| 一牛車豐收 |水牛與台灣先民一同拓墾水稻文化,故傳統習俗中,許多人不食用牛肉。謝謝水牛,讓台灣人享有豐饒與富足。*白米選自 花蓮縣玉里鎮 台梗4號香米
| 一牛棚健康 |黃牛耐熱耐旱,是體強身壯的象徵,牛步雖緩,勇往直前的態度讓農民敬重。謝謝黃牛,陪伴台灣人耕耘的好朋友。*糙米選自 花蓮德武苓雅部落



品牌∣ 25degreestudio
設計∣ 25degreestudio
年份∣ 2021
類別∣ Project25





Niugeng Futian


The Year of the Ox is approaching, what do you think of when you mention the Ox? Niu'er and the ancestors of Taiwan cultivated and developed from south to north and west to east. In the relief poster, the shepherd boy riding a bull represents the "image of Taiwan." Taking advantage of the Year of the Ox, we selected two types of rice from the paddy fields in eastern Taiwan and painted a paddy field to commemorate our respect and gratitude to the cow. | An ox cart harvests | The water buffalo and the ancestors of Taiwan developed rice culture together, so in traditional customs, many people do not eat beef. Thank you Buffalo for letting Taiwanese enjoy abundance and abundance. *White rice is selected from Tai Geng No. 4 Fragrant Rice, Yuli Township, Hualien County | A cattle shed healthy | The cattle are heat-resistant and drought-tolerant, and are a symbol of physical fitness. Although the cattle are slow, the attitude of going forward is respected by farmers. Thank you Huang Niu, a good friend who accompanies the Taiwanese to work hard. *Brown rice is selected from the Dewu Lingya tribe in Hualien


Brand ∣25degreestudio
Design∣25degreestudio
Project Manager∣25degreestudio
Year∣2020Type ∣ Project25